竹外桃花三兩枝正是河豚欲上時(shí)(竹外桃花三兩枝,春江水暖鴨先知,蔞蒿滿地蘆芽短)
作者:佚名|分類:生活雜談|瀏覽:85|發(fā)布時(shí)間:2024-10-23
品味河豚:傳統(tǒng)美食與友情的交融
當(dāng)春風(fēng)吹過竹林,桃花點(diǎn)綴其中,江水初暖時(shí),鴨子們最先感知到了春天的到來。這詩意的畫面不禁讓我想起了那句古詩:“竹外桃花三兩枝,春江水暖鴨先知。”正是這樣的季節(jié),我因朋友的一句話,決定提前兩天前往江蘇的江陰市長涇鎮(zhèn),只為品嘗那傳說中的河豚魚。
當(dāng)同學(xué)承諾請我享用青梅煮酒和河豚盛宴時(shí),我欣然接受。抵達(dá)長涇的第一頓飯,河豚便成了餐桌上的主角,而那期待已久的青梅煮酒也如約而至,一場別開生面的午宴由此展開。
如今的河豚已非野生,而是人工養(yǎng)殖,安全無虞,我們無需擔(dān)憂食物中毒的風(fēng)險(xiǎn)。在飯店中,我親眼見到了活生生的河豚,雖然沒有鼓起圓滾滾的肚子,但那獨(dú)特的形態(tài)仍然引人注目。我還觀察了處理好的河豚,它們即將化身為美味佳肴。
上桌的河豚已脫胎換骨,皮肉相間,同學(xué)夫人提醒我們應(yīng)將外皮包裹在魚肉內(nèi)食用,以避免刺痛口腔。我嘗試著品嘗那層膠質(zhì)豐富的皮,口感細(xì)膩,略有刺感,卻令人難忘。接著是河豚肉,雪白無刺,我未加任何調(diào)料,純粹品味其原汁原味,肉質(zhì)緊實(shí)但味道并不濃烈。這或許是因?yàn)槲覍与嗟钠诖^高,又或者是人工養(yǎng)殖的影響,但無論如何,我還是樂在其中。
最令我欣賞的是那用女兒紅黃酒和青梅熬制的美酒,醇厚而獨(dú)特。盡管這不是青梅煮酒的最佳時(shí)節(jié),同學(xué)夫人用話梅代替,但這并不影響我對這佳釀的喜愛。
雖然沒有像古人那樣煮酒論英雄,但在餐桌上聆聽同學(xué)夫人的豪言壯語,我深深被她的直率所吸引,與我的性格不謀而合。盡管同學(xué)的表弟因開車不能飲酒,但此行江南,我們還有更多時(shí)光同行,期待能有舉杯共飲的機(jī)會(huì)。

(責(zé)任編輯:佚名)